«ЦИНГЕР Олег Александрович» (1910 – 1997),

p.живописец, график. Родился в семье известного физика и актрисы МХАТа. Учился в пансионе Яковлевой в Голицыно под Москвой, во время революции и Гражданской войны жил с семьей в Ялте. В 1922 г. переехал с семьей в Берлин, где оставался и работал в течение 1930 — 1940-х гг. Учился в Высшем училище ваяния и прикладного искусства в Берлине (1927 — 1932 ,с перерывом в один год, который проводит в Италии). В конце 1920-х годов начал заниматься прикладной графикой, писал статьи о творчестве коллег (например, о художнике Н. Зарецком), делал плакаты для лондонского метро. В 1948 г. — переехал в Париж, где сблизился с бывшими мирискусниками З.Е. Серебряковой, А.Н. Бенуа, М.В. Добужинским, с которыми был знаком еще с довоенных времен, а также с художниками Д.А. Соложевым, Н.В. Исаевым, Ю.П. Анненковым. В 1950-е — 1980-е гг. работал над живописными и графическими сериями на темы русского фольклора и классической литературы. Пишет воспоминания (изданы в Париже в 1994 г. издательством «Альбатрос» с предисловием Р. Герра).

Друг художника А. Трегубов перевел на немецкий язык «Демон» Л. для немецкого издательства и попросил Цингера выполнить к этому изданию иллюстрации. Художник сделал 4 черно-белых иллюстрации. Динамичные, рисуемые ломанными, какими-то нервными штрихами, и в то же время музыкальные работы художника, делающего заметный акцент на мрачноватом лице героя, кажутся живописными, несмотря на сдержанность цвета, и хорошо передают стихию лермонтовской поэзии. Книга была издана в 2003 г. во Франкфурте-на-Майне. В настоящее время экземпляр книги с дарственной надписью Ренэ Герра от переводчика, сделанной во Франкфурте-на-Майне 22 февраля 2003 г., и оригиналы всех иллюстраций, подаренные художником в ноябре 1993 г. французскому собирателю-исследователю, хранятся в частном собрании Ренэ Герра в Париже. На одной из иллюстраций есть дарственная надпись: «Дорогому Ренэ Герра на память об “иллюстраторе”. Олег Ц. Garches 15 Х1 1993».

Лит.: 1) Michael J. Lermontov. Der Dämon. Ein morgenländisches Poem. Bojare Orscha. — Frankfurt a M.: Feuervogel-Verlag, 2003. Traduit du russe et adapté par Jurij und Anita Treguboff. Illustrations d‘Oleg Zinger (6 dessins). (21 × 13,5 cm); 120 p; 2) Цингер О.А. Где в гостях, а где дома. — М.: Альбатрос, 1994. — 160с; 3) Они унесли с собой Россию… Русские художники-эмигранты во Франции. 1920-е — 1970-е. — М.: Авангард, 1995. — С. 157.

Л.У. Звонарева