МУР (Moore) Томас (1779–1852).

Английский поэт-романтик ирландского происхождения, автор баллад, текстов многочисленных песен. В нашей стране получил известность благ.ря стихотворению «Вечерний звон», которое, будучи положено на музыку, стало популярной песней. Окончил Дублинский университет, карьеру начинал в качестве сотрудника разных дублинских журналов.

Первые поэтические сборники М. — «Оды Анакреона» (1800) и «Поэмы покойного Томаса Маленького» (1801), благодаря которым он стал широко известен в читательских кругах. Через несколько лет после поездки в США М. выпустил сборник «Ирландские мелодии» (1807), за которым последовали другие книги, пользовавшиеся не меньшим успехом («Национальные мотивы», «Священные песни»). Самое значительное произведение М. — «Лалла-Рук», экзотическая, в восточном духе повесть с четырьмя вставными поэмами, прообразами для которой стали фигуры борцов за независимость Ирландии. Важным прозаическим произведением М. стала биография его современника Байрона [1].

В годы учебы в пансионе Л. зачитывался английскими авторами, в том числе Байроном и М. [4; 37], переписывал в рукописи переводы «мелодий» М., отрывки из «Лалла-Рук» [3; 84–85], что повлияло на дальнейшее творческое использование тем и образов М. в стихотворениях поэта. Так, тема стихотворения М. «Когда тот, кто обожает тебя» («When he who adores thee») с изрядной долей драматизации используется в стихотворении «Когда одни воспоминанья». Далее мотивы этого поэтического произведения М. развиваются в других стихах Л.: «Романс к И…», «К Н. И…», «Настанет день, и миром осужденный», «Из Андрея Шенье», «Оправдание». С «Лалла-Рук», очевидно, связано и описание героя в «Вадиме»; он уподоблен «плодам, растущим на берегах Мертвого моря, которые, блистая румяной корою, таят под нею пепел» [VI; 89]. Жанр лирической «мелодии» Л. («Русская мелодия») создавал как с оглядкой, в первую очередь, на Байрона («Еврейские мелодии»), так и на «Ирландские мелодии» М. С последними ассоциируются и стихотворения Л. «Песнь барда» и «Молодой певец». Влияние части «Рай и пери» из «Лалла-Рук» заметно и в «Демоне» Л. В целом ориенталистская тональность этого произведения М. повлияла на проработку восточных мотивов у Л. в его «Азраиле» и «Ангеле смерти». Без сомнения, любивший поэзию Байрона, Л. прочитал его биографию, написанную М., о чем есть отметки в черновиках его стихотворных произведений [I; 407]. Основные факты возможных влияний М. на Л. сведены воедино В.Э Вацуро в «ЛЭ» [2; 323].

Лит.: 1) Алексеев М. П. Томас Мур, его русские собеседники и корреспонденты // Международные связи русской литературы. — М. ; Л.: АН СССР, 1963 — 593с; 2) Вацуро В.Э. Мур // ЛЭ. — С. 323; 3) Межевич В.С. Из статьи о стихотворениях Лермонтова // М.Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников. — М.: Худ. лит. 1989. — С. 84–85; 4) Мануйлов В.А., Недумов С.И. Друг Лермонтова А.П. Шан-Гирей // М.Ю. Лермонтов: Сборник статей и материалов. — Ставрополь: Кн. Изд,, 1960. — С. 251–270.

С.П. Толкачев