Критика

ДОБУЖИНСКИЙ Мстислав Валерианович (1875–1957),

ДОБУЖИНСКИЙ Мстислав Валерианович (1875–1957),

график, живописец, художник театра. Учился в рисовальной школе ОПХ, школе М.К. Тенишевой, школе А. Ашбе в Мюнхене (1899–1901), мастерской В.В. Матэ. В 1901 г. посетил Венецию и Париж. В 1902 г. вошел в круг художников «Мир искусства». В 1900-е — 1910-е гг. писал пейзажи с архитектурными мотивами, занимался книжной графикой. Участвовал в выставках «Мира искусства», Союза русских художников, салона С.К. Маковского, в выставках во многих городах Европы. С 1907 г. оформлял спектакли для петербургских и московских театров. В 1910-е годы сотрудничал в литературно-художественном кабаре «Привал комедиантов», кукольном театре Ю.Л. Сазоновой-Слонимской. В первые советские годы участвовал в оформлении уличных празднеств в Петрограде, занимался книжной иллюстрацией. В октябре 1918 г. был назначен ученым хранителем Эрмитажа, в ноябре 1918 — феврале 1919 гг. участвовал в организации Витебского художественно-практического института, стал его директором. В 1919–1921 гг. оформлял спектакли для петроградских театров, участвовал в организации Дома искусств, провел там персональную выставку (1920), в 1923 — серию выставок в городах Прибалтики и стран Западной Европы. В декабре 1924 г. уехал в Литву, в мае 1926 г. — в Париж. Работал в театре-кабаре Н.Ф. Балиева «Летучая мышь». В сентябре вернулся в Литву, в Каунас. Был назначен главным художником Литовского государственного театра. В 1938 г. по приглашению М.А. Чехова выехал в Лондон для работы в его школе-театре. В 1939 г. уехал с труппой в США. В дальнейшем занимался в основном сценографией, оформлял спектакли для Метрополитен-Опера и других театров Америки и Европы. Участвовал в последних выставках «Мира искусства» в Париже, выставках русского искусства в Брюсселе, Бирмингеме, Копенгагене, Париже, Берлине, Белграде, Лондоне. Последние пять лет провел в Европе. Незадолго до смерти вернулся в США.

Единственный полосной рисунок «Проигрыш казначея» к поэме «Тамбовская казначейша» Л., опубликованной в 1913 г. «Кружком любителей русских изящных изданий», вынесен на фронтиспис. Раскрашенный художником оттиск хранится в отделе рукописей ИРЛИ. Завязка поэмы — сценка «Казначейша у окна» (вариант также хранится в Пушкинском доме) — выполняет роль заставки, концовкой же стала сценка-развязка — «Улан уносит казначейшу». Еще один из фрагментов сюжета встречаем в виньетке на титуле — штаб-ротмистр выпускает из длинного чубука клубы дыма, в котором ему привиделась прекрасная казначейша. Д. прочитал поэму как остросюжетный рассказ. В фонде художника (в Республиканской библиотеке Республики Литва) хранятся многочисленные эскизы-варианты на ту же тему. Здесь же — черновые эскизы иллюстраций к лирическим стихам Л. «Сижу я в комнате старинной…» (4 варианта), «Романс» («Стояла серая скала…») и «Чума». Авторская датировка эскизов — 1914 г. Очевидно, иллюстрации выполнялись для четырехтомного собрания сочинений Л., которое планировалось к юбилею 1914 г. издательством «Грядущий день», но издание не состоялось.

В фондах Государственного Русского Музея хранятся и варианты иллюстраций к поэме Л. «Тамбовская казначейша», исполненные, судя по датам на работах, в 1912 г.: обложка (тушь, 22,5 х 15,8 см), фронтиспис (тушь и карандаш, 19,4 х 14,9 см), заставка (акварель, тушь и белила, 14,3 х 24 см), вариант заставки (акварель, карандаш и белила, 12,5 х 19 см), концовка (акварель и карандаш, 14,4 х 17,8 см) и вариант концовки (акварель, 13 х 20 см).

По мнению Г.И. Чугунова, «стремление Добужинского к графическому ансамблю и единству рисунков и текста нашло свое дальнейшее выражение в иллюстрировании поэмы Л. “Тамбовская казначейша”… Наибольший интерес вызывает титульный лист; в его графической манере можно уловить нечто не обычное для того времени — стилевую общность с языком поэмы. В решении титульного листа наиболее ярко проявилась связь искусства Добужинского с русской книгой первых десятилетий ХIХ в. Если раньше эта связь выражалась в принципах конструкции листа, то сейчас она отразилась и в применении конкретных графических приемов, типичных для изданий пушкинского времени. Она наиболее заметна в рамках и в мотиве сложно перевивающихся тонких линий. Эта связь видна и в обложке, сделанной по принципу “обертки” начала ХIХ в. Причина такого широкого использования мотивов книжной орнаментики 1830-х гг. представляется довольно ясной. Поэма написана Л. в 1836 г., и было заманчиво включить в ее оформление характерные и типичные черты книжной графики 30-х годов ХIХ в. В этом <…> видно желание художника выразить в графической манере связь книжного оформления с эпохой литературного произведения. <…> Cвязь эта определилась более тонко, опосредованно, с учетом новых современных требований, и потому она воспринимается логичной и закономерной. Общее решение графического оформления книги имеет серьезные недостатки. Единственная полосная иллюстрация, посвященная кульминационному событию поэмы (игре в карты), была выполнена в литографии. Полиграфия того времени еще не располагала возможностью печатать литографию на одном листе с текстом, поэтому иллюстрация, которую предполагалось поместить в тексте, вынуждена была занять место фронтисписа. Это несколько нарушило стройность организма книги: иллюстрация и заставка шли вместе, завершали поэму концовка, а сам текст был совсем лишен рисунков. Вторым недостатком является графическая разобщенность рисунков оформления. Титул выполнен тушью (перо), фронтиспис — в литографии, а заставка и концовка — акварелью. Такое многообразие техник в графике одной книги часто бывает непреодолимым препятствием к созданию графического ансамбля» [6].

Кроме того, в фондах Государственного Русского Музея хранятся две неизданные работы Д. к Собранию сочинений Л.: обложка (карандаш, тушь, 18 х 18,5 см) и иллюстрация (перо, тушь, 27 х 25,6 см).

В течение 1941 г. Д. работал над иллюстрациями к сборнику «Поэмы» Л., так и не опубликованных. 17 октября 1941 г. открылась выставка иллюстраций к лермонтовским поэмам в Нью-Йоркской публичной библиотеке. В 1947 г. художник выполнил акварелью иллюстрацию к балладе Л. «Воздушный корабль».

Лит.: 1) Ковалевская Е. Добужинский М.В. // ЛЭ. — С. 141; 2) Розенталь Л. Добужинский-иллюстратор // Печать и революция, 1924, кн. 1. — С. 90; 3) Розенталь Л. М.В. Добужинский. — М.–Л.: Гос. издательство, 1928. — С. 45; 4) Толстой А.В. Художники русской эмиграции. — М.: Искусство ХХ1 век, 2005. — 384 с.; 5) Чугунов Г.И. Книжная графика Добужинского (зарубежный период 1925 — 1957) // Книга. Исследования и материалы. Сб. 24. — М, 1972; 6) Чугунов Г.И. Мстислав Валерианович Добужинский. — Л.: Художник РСФСР, 1984. — 300 с.

Л.У. Звонарева

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *