«АТАМАН»

(1831). Автограф хранится в ИРЛИ, тетр. XI; копия хранится в ИРЛИ, тетр. XX. Впервые опубликовано в «Отеч. записках», 1859, т. 127, № 11, отд. 1, с. 262–264.

Раннее ст. Л. (1831) балладного типа. Наряду с другими поэтическими опытами того же года — «Песня» («Желтый лист о стебель бьется»), «Воля» — представляет собой подражание фольклорному жанру. Л. стремится воспроизвести не только лексические особенности народных песен, но и их ритмику. Однако, несмотря на заимствование выражений из народной поэзии («Волга широкая», «лихой атаман», «судьбинушка» ) и использование сюжетов народных песен о Степане Разине, ст. «Атаман» выдержано в условном романтическом духе и выглядит несколько искусственной стилизацией.

Однако, по мнению Б.М. Эйхенбаума, ст. «Атаман» нельзя считать полностью несамостоятельным произведением и нельзя сводить его лишь к фольклорной стилизации. Их значение для творческого становления поэта больше: «юношеские фольклорные опыты Л. представляют собой попытку использования народного стиля для выражения собственных чувств и мыслей, для обработки собственных лирических тем (темы вольности, любви, измены, ревности)». История брошенной в Волгу пленницы разрабатывается Л. потому, что сюжет, в котором ревнивец убивает неверную возлюбленную, но при этом страдает сам, занимал его воображение. Д.Е. Максимов находит сюжетное сходство между «Атаманом» и драмой «Маскарад».

Лит.: 1) Максимов Д.Е. Поэзия Лермонтова. — М.; Л.: Наука, 1964. — 266 с.; 2) Мендельсон Н.М. Народные мотивы в поэзии Лермонтова // Венок М.Ю. Лермонтову: Юбилейный сборник. — М.; Пг.: Изд. т-ва «В.В. Думнов, наследники бр. Салаевых», 1914. — С. 165–195; 3) Эйхенбаум Б.М. Литературная позиция Лермонтова // ЛН; Т. 43/44. — Кн. I. — С. 3–82.

Т.С. Милованова