«ЧЕЛНОК» («ВОЕТ ВЕТР И СВИСТИТ ПРЕД НЕДАЛЬНОЙ ГРОЗОЙ…») (1830).

Автограф — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетр. VI) л. 19 об. — 20. Копия — там же, оп. 1, № 21 (тетр. XX), л. 5 об. Впервые опубликовано: Соч. под ред. П.А. Висковатова (Т. 1, 1889, С. 98–99).

В ст. «Челнок» создается образ, известный в мировой литературе со времен древнегреческого поэта Алкея («Буря», «Новый вал»), — корабля, брошенного в морскую пучину. Отличается это ст. повествовательным характером и изобразительностью. Написано в традициях романтической баллады, видимо, под влиянием романтической поэзии и живописи. В 1819 г. в парижском Салоне была выставлена картина французского романтика Теодора Жерико «Плот «Медузы», сюжет которой использовал французский писатель Эжен Сю в авантюрном морском романе «Саламандра» (1832). Художник-романтик Эжен Делакруа также обращается к образу челнока или ладьи, брошенного в бушующее море, в картине «Данте и Вергилий» (1822). У Байрона в поэме «Дон-Жуан» (1823) также есть яркая картина кораблекрушения, в которое попадает герой, одержимый страстями.

И.Н. Розанов отмечает, что в лирике Л. 1830 г. «среди разных влияний 1-е место начало занимать влияние Байрона» [3]. Ст. написано, видимо, под влиянием романтической поэмы Байрона «Корсар» (1813–1814), где Конрад, морской пират, сражающийся с пашой Саидом, попадает в плен и являет «равнодушие к смерти». Ст. Л. написано строфами из шести строк, четверостишием с перекрестной рифмой и двустишием с парной рифмовкой. Поэма Байрона «Корсар» написана «героическим двустишием», которое, по мнению поэта, лучше соответствует повествованию.

Ст. «Челнок» Л. состоит из двух частей: первая часть рисует картину попавшего в бурю челнока с корсарами, которые везут пленника «в богатой чалме», умирающего от ран. Пленнику грозит двойная опасность («две могилы»), которая его не страшит. Вторая часть посвящена размышлениям о смерти: «чем ближе она, тем менее жалко нам свет». Заключительные строки написаны в традициях романтических поэм Байрона, в которых повествовательный сюжет соединяется с авторскими лирическими размышлениями: «И если б не ждал я счастливого дня, / Давно не дышала бы грудь у меня!» [I; 103].

Лит.: 1) Дурылин С. Как работал Лермонтов. — М.: Мир, 1934. — С. 27; 2) Пейсахович М.А. Строфика Лермонтова // Творчество М.Ю. Лермонтова. —М.: Наука, 1964. – С. 450, 461; 3) Розанов И.Н. Лермонтов в истории русского стиха // ЛН. Т. 43–44. — М.: Изд. АН СССР, 1941. — С. 446–447.

Е.А. Федорова (Гаричева)