«ПЛАЧЬ, ПЛАЧЬ ИЗРАИЛЯ НАРОД…» (1830).

Автограф — ИРЛИ, тетр. VIII. Впервые — Соч. под ред. Ефремова, т. 2, 1880, с. 176.

Ст. написано в 1830 г. И, как считают исследователи, представляет собой первонач. набросок «Еврейской мелодии», включенной Л. в 3-е д. драмы «Испанцы». Варьирует темы «Еврейских мелодий» Дж. Байрона, восходящих к 136 псалму и оплакивающих падение Иудеи: «При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминале о Сионе..» [3]. Эти мелодии, как и самый псалом, после 14 дек. 1825 г. получили особую популярность в рус. лит-ре и наполнялись обычно аллюзионным гражд. содержанием (Ф.Н. Глинка, Н.М. Языков, В.Н. Григорьев и др.)» [1]. По мнению Г. Ионкис — одного из исследователя еврейской культуры и литературы, Л. «отождествляет драму своего одиночества, своих разочарований с трагедией еврейского народа», который «потерял звезду свою» [I; 152].

Лит.: 1) Гладыш И.А. «Плачь! Плачь! Израиля народ»// ЛЭ. — С. 421.; 2) Ионкис Г. Велижская драма и трагедия Лермонтова «Испанцы» // Заметки по еврейской истории: Интернет-журнал еврейской истории, традиции, культуры. — 5 сентября 2002. — № 19 // http:// www.berkovich-zametki.com/Nomer19/Ionkis2.htm; 3) Псалтирь //Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. — М.: Российское библейское общество, 2004. — С. 581.

А.А. Юрлова